- Да. - Борясь с инстинктами, она опустила руки.
- Извиняюсь за щенка. У него просто словесный понос, как и у всех детей. Они иногда очень неразумны. Дэн не хотел обидеть тебя.
- Он не обидел.
Рейв просто смотрел на неё, и Чарма отметила, что он был похож на Бренда. У них были одинаковые движения и этот взгляд, который говорил о том, что Рейв не купился на её слова.
- Не сильно, - призналась Чарма.
- Бренду будет всё равно, родишь ты ему котят или дельфинов. - Он лениво улыбнулся. - Он без ума от тебя.
Чарма замялась.
- Что насчёт стаи? Будут ли наши дети в опасности, если мы сможем их завести?
- Никогда.
- Почему ты так уверен?
Рейв хихикнул.
- Потому что мы стая Харриса. Никто не может навредить нам и уйти живым. Ты теперь одна из нас, Чарма, к тому же, не только у тебя будут необычные дети. Мой старший брат, который наполовину человек, взял в пару человеческую женщину, а ещё один связался с женщиной, которая на четверть пума.
- Я просто хочу, чтобы мои дети были здоровы и счастливы.
Тут раздался звуковой сигнал, и Рейв достал мобильник из кармана штанов, прикоснувшись к экрану.
- Прости за грубость, но мне нужно ответить на это сообщение. - Набрав несколько слов, он убрал телефон и бросил взгляд на потолок, прежде чем встретиться глазами с Чармой. - Мне нужно было сказать ей, что я жив, а то она волновалась.
- Твоя пара?
Его выражение лица стало закрытым.
- Та, с кем я провожу горячку. Но я останусь с тобой до прихода Бренда.
- Я в порядке, иди проверь, как там она. Она ведь наверху?
- Ага. - Его щёки залились краской. - В моей старой спальне. Ужасно унизительно, да?
- Не понимаю.
- Мои родители не стали изменять наши комнаты, поэтому там осталась вся моя подростковая ерунда. Я и забыл, как много плакатов с почти голыми женщинами на мотоциклах там висело, пока не вошёл в спальню. Ты бы хотела, чтобы Бренд увидел комнату, в которой ты выросла?
- Нет, наверное. Она вся розовая и вычурная. Это нравилось моей маме, а не мне. Она всегда украшала наши комнаты в те цвета, в которых хотела видеть нас. - Он наклонил голову в сторону. - Я была пацанкой.
- Ясно. - Он охватил комнату взглядом. - Как дела с запасом еды? В морозилке этажом ниже есть ещё.
- Большую часть уже съели, так что почти ничего не осталось. - Она пожалела об этих словах. - Я имею в виду...
- Не парься, - прервал он. - У нас есть чувство юмора. К счастью, мы потеряли только двух членов стаи. Как ты справляешься?
- Хорошо.
Он посмотрел на её рубашку.
- Ты сражалась?
- Один из наёмников прикасался ко мне, а его руки были в крови.
- Бренд его прикончит.
- Всё было вовсе не так. Он просто затолкнул меня в шкаф, чтобы я была в безопасности.
Его телефон снова загудел, и, достав его, Рейв прочитал послание на экране и написал ответ.
- Отлично. На сегодня уже хватит смертей. Прости, мне написал брат.
- Брейден? - Она надеялась, что это так.
- Ага.
- Спроси его, как моя сестра.
Рейв поднял взгляд.
- Что?
- Моя сестра с ним.
- Почему?
Вздохнув, Чарма передала ему то, что ей было известно, и Рейв хмуро напечатал ещё одно сообщение. Замерев, он прочитал ответ.
- Она в порядке, только ногу подвернула. Сказала передавать тебе привет.
Чарма сопротивлялась желанию выхватить телефон из его рук.
- Можно поговорить с ней?
- Погоди. - Он напечатал что-то ещё, а затем телефон зазвонил. Рейв протянул его Чарме. - Вот, держи.
Она взяла телефон дрожащими руками.
- Бри?
- Я в порядке, а ты?
- Что, чёрт побери, ты тут делаешь? - Страх и беспокойство за сестру усилились, как только Чарма услышала её голос.
- Я думала, что прайд отправился на твои поиски. Гаррет сказал, что ты сбежала. Он снова избил тебя?
- Нет. Это долгая история. Ты в порядке? Рэнди сказал, что ты была у его брата.
Её сестра замолчала.
- Он мёртв. Брейден спас меня. - Она понизила голос. - Он вервольф.
- Знаю. Он хорошо с тобой обращается?
- Ага. Он приложил лёд к моей лодыжке, и сейчас мы торчим в подвале. Он сказал, что ты связалась с его двоюродным братом. Как такое возможно? Он врёт?
- Нет. - Взглянув на Рейва, Чарма увидела, что он постоянно посматривает на потолок. - Слушай, сейчас не время говорить об этом. Оставайся с Брейденом, и я буду там, как только это будет безопасно.
- Ладно.
- Можно мне поговорить с ним?
- Конечно. Люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя. - Чарма ждала, пока её сестра передавала телефон Брейдену.
- Да?
- Пожалуйста, позаботься о моей сестре.
- Позабочусь.
- И, Брейден?
- А?
- Не прикасайся к ней, слышишь?
- Слышу.
- Мы будем там, как только опасность минует. Пока. - Отключившись, она передала телефон Рейву. - Спасибо, я очень беспокоилась. Он ведь защитит её в случае опасности, верно?
- Ага. - Он снова посмотрел на потолок.
- Иди, я в порядке. Видно же, что ты беспокоишься о той женщине наверху.
Он не выглядел уверенным.
- Иди, Бренд совсем недалеко отсюда.
Рейв направился в гостиную, а Чарма прислонилась к кухонному столу и прикрыла глаза. Всё могло быть гораздо хуже. Бри могла пострадать или попасться в руки вервольфа, который ненавидел кошек. Бренд мог умереть. Рэнди мог забрать её с собой.
- Привет, кошка.
Услышав мужской голос, Чарма открыла глаза и посмотрела на незнакомого вервольфа.
- Что, волк? Голоден? Для бутербродов осталась только копчёная колбаса, но я видела упаковку хот-догов в морозилке. Чтобы их разогреть понадобится всего пара минут.